Written translation
We translate almost everything from birth certificates to documents with difficult terminology and structure. Regarding communications - anywhere, anything, from phone talks to high-level meetings. Our experience allows us to make a qualitative and intuitive text translation.
Our agency’s translators base has a large number of certified professionals, and native speakers of foreign languages, living in Ukraine. Experts have linguistic education and experience in translations of any subject.
We offer:
• Translation of educational documents: diplomas, certificates and applications to them and so on.
• Translation of technical documentation: description of equipment, machinery, operating instructions, labels, and more.
• Translation of legal and financial documentation regulations, business plans, charters, certificates, incorporation documents, agreements, contracts, reports, extracts from court / trade and other registers, reports, audit reports, and more.
• Translation of commercial, business documents and personal correspondence: applications, powers of attorney, certificates, reports, agreements, contracts, and so on.
• Translation of personal documents: passports, certificates, reports, statements, and so on.
• Translation of medical documents: reports, statements, histories, guides to drugs / equipment, recipes and more.
• Translation of the web sites: content, localization, site support.
• Correcting and editing.
• Filling out application to the embassy.
How do we determine the cost of translation?
• The unit of measurement of translation is a page of A4 (1860 characters including spaces and punctuation). The input text is a basis for the previous approximate calculation of the amount of work and the final calculation carried out ready for translation.
• Minimum order of written translation - standard A4 page.
• For usual fare amount of translation is 5 standard pages per day, if it is a "indivisible" document.
• For urgent orders, the translation price increases in 1.5 - 2 times (depending on deadlines, the complexity of the text of the translation).
Required information from the customer
To ensure a high quality translation we need some information about the original text, which only you can provide:
• peculiarities of writing of proper names and organization names mentioned in the original text;
• transcript available in paper abbreviations that are not generally accepted;
• internal corporate terminology;
• reference materials that can help the translator to work on the translation;
• scope of activities in which translation is used, and the ultimate goal of using it;
• other features, which may depend on the quality and accuracy of translation.
See also: the price of translation, certification
Order this translation can both phone and clicking "Order of Service"!